Fernando Alonso no pudo terminar la carrera Fernando Alonso was unable to complete the race
Fernando Alonso rompio el motor en la que ha sido la mejor carrera del asturiano en esta temporada y que además coincidía con el Gran Premio de España. Fernando Alonso broke the engine which has been the best race of the Spaniard this season and also coincided with the Spanish Grand Prix.
Alonso salía segundo y aunque se ha visto superado por Massa nada más empezar y ha parado antes que los demás, tenía claras opciones de acabar en los puntos. Alonso came out second and although it has been overtaken by Massa nothing else has stopped and started earlier than others, had clear options finish in the points. Sin embargo, no está abatido, sabe que los Renault han dado un paso adelante. However, it was not shot down, he knows that Renault have taken a step forward.

“A veces nos pasa a nosotros y otras veces a los demás. "Sometimes we pass us and sometimes to others. Desgraciadamente estaba en el Gran Premio de mi país, pero tengo buenas sensaciones porque al menos hemos estado luchando con los coches de arriba, cuando en las primeras carreras no podíamos ni verlos. Unfortunately I was in the Grand Prix of my country, but I have good feelings because at least we have been struggling with the car top, in the early races when we could not see them either. Estaba rodando bien. I was rolling well. Era lo que esperábamos”. It was what we expected ".
“El podio estaba imposible. "The podium was impossible. Iba a ser una lucha con Kovalainen y Heidfeld por el sexto y el séptimo puesto, como teníamos previsto. I was going to be a fight with Kovalainen and Heidfeld in the sixth and seventh place, as we had anticipated. Pero al menos estaba rodando con ellos, podíamos verlos e incluso tocarlos. But at least he was rolling with them, we could see them and even touch them. Es el camino, y me voy con una buena sensación. It is the way, and I'm going with a good feeling. Massa paró dos vueltas después que yo, así que no es que tuviese mucha más gasolina, así que la clasificación de ayer fue realista. Massa stopped two laps after me, so it's not having much more gasoline, so the classification of yesterday was realistic. Es una pena romper, pero me voy contento”. It is unfortunate break, but I'm happy. "







Abril 27th, 2008 at 14:31 April 27th 2008 at 14:31
Vi la carrera y es una pena que haya roto. I saw the race and is a pity that it has broken. Yo creo que podría haber llegado al quinto lugar. I think we could have reached the fifth place. Pero hay adelantos en Renault y ya se notan. But there are advances and Renault already be noticeable. Ojalá se puedan cristalizar antes del fin de la temporada. Hopefully they can crystallize before the end of the season.
Hugo
Abril 27th, 2008 at 18:18 April 27th, 2008 at 18:18
Vi la carrera con mucha esperanza que, como últimamente nos tienen acostumbrados, se volvió en decepción. I saw the race with much hope that as we are accustomed lately, turned into disappointment. Creo que Fernando tenía tantas ganas de demostrarnos que aún está ahí que forzó demasiado su motor, dándo el resultado que todos hemos podido ver, de todas formas, Fernando seguimos apoyandote, ánimo ya por ello. I think Fernando was so eager to show that there is still too that forced its engine, with the result that all we have seen, anyway, Fernando still apoyandote, mood and why.
Abril 27th, 2008 at 20:29 Apr 27th 2008 at 20:29
Recomendación a Fernando, por favor amigo, intégrate a tu Renault como antaño y descontamínate por favor de andar manejando otras cosas. Recommendation Fernando, please friend, integrated into your past and Renault as descontamínate please go driving other things.
Te sugiero,aunque se rían de mi, que antes de la carrera hables con tu auto el R28, verás que las cosas cambian enormemente, esta bien que dizque ferraris, McClarens, y otras cosas son “Monstruos”, Renault les ha dado sorpresas y nadie mas que tí, le consta: 2 campeonatos al hilo, Yo tengo un R18 del año 1982 con 1.6 Litros, y le hablo siempre, lo que me ha dado oportunidad de callarle la boca a autos de mucha mas cilindrada y mas caballaje, es decir, Renault tiene con que, y les damos sorpresas que los dejan fríos. We suggest, though my laugh, that before the race talk with your car the R28, you'll see that things are changing dramatically, this well that dizque Ferraris, McClarens, and other things are "Monsters," Renault has given them and surprises nobody else that you, is satisfied: 2 championships in a row, I have a R18 of 1982 with 1.6 liters, and always spoke to him, which has given me opportunity street cars to the mouth of a lot more and more horsepower engine capacity, is In other words, Renault has with that, and we surprises that left cold.
Tenemos gran fe, en el R28, tenemos gran fe, en tu actuar, solo te pedimos que te calmes, sin presión, intégrate a tu Renault, sé parte de él, y veras actuar maravillas. We have great faith in the R28, we have great faith in your act, you only ask that you calmes, without pressure, integrate your Renault, I know part of it, and act really wonders.
Recibe nuestro apoyo, y al equipo Renault F1 toda nuestra admiración y respeto. Receive our support, and the Renault F1 team all our admiration and respect.
Saludos a todos Greetings to all
Abril 28th, 2008 at 21:47 April 28th, 2008 at 21:47
Tienes mucha razón Héctor, a Alonso se le oyen sus declaraciones como fastidiado e incluso como que ya se le murió la ilusión por competir y sólo se sostiene por salvar la imagen con sus patrocinadores. You are quite right Hector Alonso him to hear their statements as cranky and even as he died and that the illusion to compete and only submits to save the image with its sponsors. Ojalá reflexione con los comentarios como el tuyo y se aleje de los pretextos demostrando que tiene el coraje para resurgir, sin importar en que auto corra cualidades tiene. Hopefully reflect with comments like yours and away from the pretexts that have demonstrated the courage to resurface, no matter which car has run qualities.
Abril 28th, 2008 at 22:48 April 28th, 2008 at 22:48
Considero que no estoy siendo grosero con nadie quizás están traduciendo mal y no se está entendendo lo que digo, es lo que pienso y no me retracto. I believe that I am not being rude to anyone perhaps being translated wrong and not being entendendo what I say is what I think and I do not retract. Lo siento si consideran que no es adecuado. Sorry if you do not consider it appropriate.