Felipe Massa ha sido el ganador de la carrera del Gran Premio de Turkia, manteniendo la dinámica de este circuito, en el que siempre han ganado los pilotos que partían desde la pole, y para Massa se trataba de la tecera victoria, en los cuatro años que se lleva celebrando este Gran Premio. Felipe Massa was the winner of the race Grand Prix Turkia, keeping the dynamics of this circuit, which have always won pilots who started from the pole, and Massa was the Tecera victory in four years that takes hold this Grand Prix. Sólo Kimi Raikonnen comparte el privilegio, junto con el piloto brasileño, de haber ganado en Turkía, para el piloto finlandés esto ocurrió en la carrera de inauguración de este circuito en 2005. Only Kimi Raikonnen shared the privilege, along with the Brazilian pilot, having won in Turkey, for the Finnish pilot this happened in the opening race of this circuit in 2005.

gpturquia_massa.jpg

El segundo en llegar a meta ha sido Hamilton, que mantiene así sus espectativas de conseguir acabar en el podio en 15 carreras, de momento van 2 de 2. The second goal has been to reach Hamilton, who maintains that its viewers to get on the podium finish in 15 races, currently going 2 of 2. Destacaré un par de aspectos de la carrera del británico, la salida, en la que ha escalado un puesto, y el magistral adelantamiento a Massa. Highlight a few aspects of the career of British output, which has climbed one place and a masterful overtaking Massa. La estrategia que ha llevado a cabo, ha sido a todas luces un intento por no tener problemas de neumáticos tal y como le paso en la pasada temporada en este mismo circuito. The strategy that has taken place, was obviously an attempt to avoid tire problems as you step into last season in the same circuit. Con todo y con eso ha conseguido una meritoria segunda plaza, manteniendo a raya a Kimi en el último stint, cuando calzaba los neumáticos con los que más incómodo rodaba, los blandos. However has achieved a creditable second place, keeping at bay Kimi in the last stint, when Footwear tyres with the most uncomfortable Rhodes, soft.

Kimi Raikkonen ha sido el tercero en completar un podio que permite que Ferrari se consolide como escudería líder en el mundial, y hace que el piloto finlandés mantenga la primera posición del mundial de pilotos a una distancia de 7 puntos de Hamilton y Massa. Kimi Raikkonen was third in completing a podium that allows consolidating as Ferrari team leader in the world, and makes the Finnish pilot kept the first position of global pilots at a distance of 7 points from Hamilton and Massa.

Los BMW Sauber han conseguido las siguientes posiciones, 4º para Kubica y 5º para Heidfeld, llevando a la escudería a la segunda posición, tomando una delantera de dos puntos sobre McLaren ya 19 puntos de Ferrari que lidera la tabla de los constructores con 63 puntos conseguidos en estas primeras 5 carreras de la temporada. The BMW Sauber have achieved the following positions, 4 and 5 Kubica for seventh-eighth for Heidfeld, leading the team to second place, taking a lead of two points over McLaren and Ferrari 19 points to lead the constructors table with 63 points achieved in these first 5 races of the season.

Fernando Alonso ha partido desde la séptima posición y ha llegado a meta en sexta posición, gracias al pinchazo de Kovalainen. Fernando Alonso has game from the seventh position and has reached goal in sixth place, thanks to puncture of Kovalainen. El piloto Asturiano nos ha deleitado con una salida de las suyas en la que ha conseguido adelantar dos posiciones, pero antes de terminar la primera vuelta, Kimi Raikkonen lo ha superado devolviéndolo a la quinta posición, y en las paradas posteriores ha sido superado por los dos BMW. The pilot Asturian has delighted us with a way out of their own in which he managed to advance two positions, but before finishing the first round, what has passed Kimi Raikkonen returning to the fifth position, and subsequent stops has been overtaken by two BMW. En cualquier caso, tras la carrera de hoy, donde sí hemos visto cruzar la meta el R28 del asturiano, podemos hacernos una clara idea de dónde se encuentra la escudería gala. In any case, after the race today, where we saw it cross the goal of the Asturian R28, we can make a clear idea of where the team gala. Bajo mi punto de vista, se consolida como la cuarta escudería de la parrilla, por detrás de Ferrari, McLaren y BMW Sauber, pero seguida muy de cerca por los Red Bull. In my view, has become the fourth team from the grill, behind Ferrari, McLaren and BMW Sauber, but closely followed by Red Bull.

No puedo cerrar la crónica sin dejar de destacar, que tras la mala suerte del pinchazo de Kovalainen en el ligero contacto a la salida del Gran Premio, el piloto finlandés nos ha deleitado (al menos a mi me lo ha parecido) con una bonita escalada de posiciones y adelantamientos a lo largo de toda la carrera. I can not close the chronic while stressing that after the bad luck of the puncture of Kovalainen in the light touch to the departure of the Grand Prix, the Finnish pilot has delighted us (at least to me it seemed) with a nice climbing Positions and overtaking along the entire length of the race. Especialmente divertido ha sido su emparejamiento con Timo Glock, hasta que finalmente ha conseguido rebasarlo. Especially fun was his pairing with Timo Glock, until finally has managed to pass.

Por fin Vettel consigue terminar una carrera esta temporada, rompiendo la mala racha de las cuatro carreras, cuatro retiradas. Finally Vettel gets finish a race this season, breaking the bad streak of four runs, four withdrawals. Fisichella ha visto como terminaba su Gran Premio antes de poder dar una sola vuelta, a causa de un accidente con Nakajima en la primera curva. Fisichella has seen as ending his Grand Prix before you can give one back, because of an accident with Nakajima at the first curve. El piloto japonés, solo ha podido mantener el coche en pista una vuelta más, tras ese impacto. The Japanese driver, has only been able to keep the car on the track over a return after this impact.

La otra retirada de la carrera ha sido para el Toro Rosso de Bourdais, en la vuelta 26 ha quedado hundido en una de las pucelanas, tras una salida de pista. The further withdrawal from the race has been for the Toro Rosso of Bourdais, on lap 26 has been plunged into one of the pucelanas, after an exit ramp.